Come diventare interprete in ambasciata?


Dove Studiare Interpretariato All’estero?

Questa laurea è disponibile anche in un corso di doppia laurea con diverse università internazionali:

  • Jean Moulin Lyon III (Francia)
  • Università degli Studi Esteri di Kobe City (Giappone)
  • Università del Sud Est (Cina)
  • Università di Trieste (Italia)
  • Università di Bologna (Italia)

Sbocchi Professionali della Mediazione Linguistica

  1. Pubblica Amministrazione
  2. Aziende private
  3. Organizzazioni internazionali, diplomatiche e umanitarie
  4. Settore editoria e comunicazione
  5. Settore investigativo e forense
  6. Turismo
  7. Interpreti e traduttori freelance

Dove Studiare Mediazione Linguistica in Italia

Università in Italia che offrono corsi di Mediazione Linguistica:

  • Macerata: Università degli Studi di Macerata
  • Siena: Università per Stranieri di Siena
  • Milano: IULM – Libera Università di Lingue e Comunicazione
  • Aosta: Università della Valle D’Aosta
  • Torino: Politecnico di Torino
  • Modena: Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia
  • Verona: Università degli Studi di Verona
  • Cagliari

Tariffe di Servizi di Traduzione

  • Assistenza linguistica per la firma degli atti notarili (compravendita etc): € 350,00 + eventuale costo per la traduzione scritta dei documenti / atti
  • Assistenza linguistica per le pubblicazioni o/e durante il rito civile di Matrimonio: € 150,00

Come Diventare Traduttore Giurato

Non si può diventare traduttore giurato dal nulla. È necessario dimostrare competenze tecniche e consolidata esperienza come traduttore. A Giuritrad sono presenti traduttori giurati iscritti all’albo CTU presso il Tribunale di Padova. Chiunque è in grado di assumersi responsabilità penali e civili può fare una traduzione giurata.

Lascia un commento