Perché fare l’interprete?


Fare l’interprete

Fare l’interprete permette di vivere in prima persona il collegamento tra due lingue e due culture diverse, e di contribuire alla comunicazione fra aziende e clienti, professionisti e utenti, tra rappresentanti di istituzioni e governi, anche di alto livello.

Come diventare interprete giudiziario?

Per diventare interprete giudiziario bisogna presentare un’istanza presso la Cancelleria del Tribunale e attendere la risposta, che in genere viene comunicata nell’arco di qualche mese. Da quel momento, è possibile cominciare a lavorare come interprete per la polizia ma anche per conto di avvocati e di clienti.

Come diventare interprete turistico?

Gli aspiranti all’ esercizio della professione di interprete turistico devono sostenere l’ esame di lingua fondamentale in almeno una tra le lingue straniere insegnate nelle universita’ dello Stato ed eventualmente nelle lingue straniere facoltative, nelle quali intendono espletare l’ attivita’ professionale.

Dove lavorano gli interpreti?

INTERPRETI e TRADUTTORI sono impiegati presso le istituzioni internazionali che operano con più lingue di lavoro (es. ONU, UE, NATO, ecc.). Le istituzioni dell’Unione europea si avvalgono, oltre che dei propri dipendenti, anche di agenzie di traduzione/traduttori autonomi e di interpreti free-lance.

Il miglior traduttore al mondo

I 10 migliori traduttori online:

  • Google Traduttore
  • Bing Traduttore
  • SDL Free Translation
  • Translate.com
  • DeepL Translator
  • Babylon Online Translator
  • PROMT Online Translator
  • Collins Dictionary Translator

Tipi di traduzioni

Possiamo individuare almeno quattro tipi di traduzione:

  1. Traduzione letteraria/editoriale
  2. Traduzione tecnico-scientifica
  3. Traduzione giuridica/giudiziaria
  4. Adattamento dialoghi e localizzazione.

Lascia un commento