What are Spongebob's 13 bad words?
I believe the show’s writers were referring to censorship. George Carlin had a routine called “the 7 words you can’t say on television” which was extended to 15, then 20 something. It’s now at around sixty-eight. If you take out the ones that refer to parts SpongeBob doesn’t have: cock, blow job, bust a nut; and then further reduce by racial slurs that wouldn’t exist at the bottom of the ocean: camel jockey, chink…
You’re left with a short list of 13 words:
- Asshole
- Dyke
- Fag
- Shit
- Damn
- Fuck
- Jerkoff
- Ass
- Prick
- Damn
- Whore
- Twat
- Goddamn
However, as it’s a children’s show, spongebob might be saying the words that kids would know and find hilarious, without being too racy:
damn, jerk, ugly, stupid, fart knocker….
O potrebbe essere legittimamente imprecare come un marinaio, nel qual caso userebbe l'inglese elisabettiano:
Block, stone, fool, beslubbering, bawdy, yeasty, vassal, rank, pox-marked, pus-filled, vagrant, tooth-spitting, filthy, villainous, wretch, etc.
Ma la fine dell'episodio ci dà un indizio su quali siano davvero quelle parole: quando un vicino suona il clacson della sua macchina, fa uno degli stessi suoni che SpongeBob ha fatto per tutto l'episodio, e tutti pensano che qualcuno abbia bestemmiato finché non vedono la macchina.
Quindi credo che sia così che funzionano le parolacce in bikini bottom, e quello che SpongeBob ha effettivamente detto è esattamente quello che avete sentito: Honk Tweet, Klaxon, squeak, e così via. Heyyyyy ora sappiamo come giurano i pesci!!!