Gufosaggio > C > Che Cos'è Pucchiacca?

Che cos'è Pucchiacca?

1“Pucchiacca” è l'organo genitale femminile. La derivazione precisa non si conosce : Si pensa che venga dal greco Pyrkoilos, dove “Pyr” sta per fuoco e “Koilos” per faretra, fodero. O dal latino “Pucchia”, fonte dove sorge acqua.

Leggi di più

Articoli Correlati

Che prefisso telefonico è 039?

Il compartimento di Milano ha un prefisso della provincia di Monza e Brianza. Il distretto comprende la parte orientale della provincia di Monza e Brianza e la parte meridionale della provincia di Lecco.

Come si scrive Pucchiacca in napoletano?

NapoletanoModifica Si ritiene che il termine abbia origine dalle parole greche pyr (fuoco) + koliòs (fodero) unite ad un suffisso degradativo -acca, da cui pyrcliacca -> purchiacca -> pucchiacca. Il termine significherebbe letteralmente "fodero infuocato". Perché si dice fessa? Va da sè che per traslato ed accostamento semantico la verrinia/ventricina della scrofa nella colorita espressione partenopea ha preso il più comune nome di “fessa” con cui si indica l'organo genitale della donna.

Che cosa è la uallera?

C'è una parola napoletana, uallera, che è nominata almeno una volta al giorno dai napoletani. La parola indica nel suo significato letterale la sacca scrotale: ma ha una molteplicità di significati variegata assai. Ma può anche significare “Sei una persona incredibilmente lenta“. Di conseguenza,, qual'è l'erba pucchiacchella? La portulaca (Portulaca oleracea L.), detta anche porcellana o porcacchia, o erba fratesca, in lingua napoletana erba pucchiacchella, è una pianta appartenente alla famiglia Portulacaceae. Commestibile, viene usata in cucina fin dall'antichità.

Articoli Correlati

Che prefisso e lo 039?

Cosa significa Zimmaro?

Il zimmaro ovvero caprone, dal greco χιμμάρος” xìmaros, anche questa come tante altre parole napoletane deriva dal greco. Napoli era l'unica città, in epoca romana a cui era concesso di non parlare il latino, che era la seconda lingua ma come prima lingua si parlava il greco. Come si dice in napoletano i figli sono pezzi di cuore? “E figl so' piezz' 'e còre” si traduce, molto semplicemente, in “I figli sono pezzi del cuore”.

Rispetto a questo,, come si scrive in napoletano uallera?

Guallera o uallera che dir si voglia, ha una derivazione dal termine arabo “wadara” (propriamente tradotto ernia) e si riferisce in particolar modo all'ernia scrotale quando raggiunge la sua fase di rigonfiamento massimo provocando notevoli fastidi.

Di Bob Kelchner

Lascia un commento

Articoli simili

Cos'è la paposcia in napoletano? :: Qual è il sinonimo di desiderio?
Link utili