Perché l'inglese è una lingua ibrida?
L'inglese non è una lingua ibrida. È una lingua germanica con un vocabolario ibrido. Questo stato di cose è il risultato del fatto che l'inglese è stato socialmente spostato e spogliato della maggior parte delle sue funzioni dai Normanni francofoni a partire dalla Conquista nel 1066 fino a quando, infuso di parole di prestito francesi, è stato in grado di riaffermarsi come lingua del regno a partire dal 1350 circa, e poi dalle decisioni prese nei circoli intellettuali di saccheggiare l'intero vocabolario del latino e del greco classico quando la scienza e la tecnologia si stavano rapidamente sviluppando durante il Rinascimento.
Una lingua ha diversi livelli di struttura. La fonologia, la morfologia e la sintassi dell'inglese erano e sono rimaste piuttosto germaniche e sono abbastanza simili ai loro analoghi nelle lingue cognate come l'olandese, il frisone, il danese, il norvegese e lo svedese. Inoltre, gran parte di questo vocabolario rubato è stato semplicemente accumulato e non ha realmente fornito nuove coppie parola-concetto, ma piuttosto sinonimi. Possiamo dire 'Avevano paura' o 'Avevano molta paura', possiamo scegliere tra felicità o felicità, così come possiamo bere birra o cognac e mangiare agnello o montone.
Dovrei fare più che rubare un magazzino pieno di champagne per qualificarmi come un ibrido franco-americano.
Articoli simili
- Qual è il modo per convertire i contatti del telefono Android in lingua inglese in lingua Marathi?
- La VW non sta perseguendo la tecnologia ibrida? Perché o perché no?
- Qual è davvero una buona bici ibrida da strada? Qualcosa di leggero, veloce e che non ha bisogno di molta manutenzione
- Qual è la differenza tra app ibrida e app nativa?