La parola giapponese 'Senpai' è solo per i maschi?
No. Si usa per maschi e femmine. Non c'è un genere grammaticale in giapponese. Spesso le persone non usano lui o lei ma ano hito (quella persona). E comunque la gente non usa molto i pronomi. E non ci sono articoli di genere o meno. Non c'è nemmeno la separazione tra signora e signor, c'è solo "-san" per entrambi i generi. Le radici della parola o del titolo senpai sono fondamentalmente "avanzato + tipo di persona". Una buona traduzione potrebbe essere "superiore" o "uno con anzianità". In giapponese, nelle parole composte le parti non sono di genere. C'è un discorso di genere (differenze nel modo in cui uomini e donne parlano) in giapponese, ma non molte parole di genere. La gente per lo più abbandona il pronome e dice invece il nome+titolo della persona. Quindi invece di dire "Non è venuto" si direbbe "Takahashi-san non è venuto". Ci sono diversi modelli di linguaggio maschile e femminile. Questo è comune in molte lingue, ma può essere particolarmente pronunciato nel discorso formale femminile di Kyoto e nel discorso maschile della classe operaia "duro".
Articoli simili
- Perché ci sono più giocatori maschi che femmine? O perché sembra che ci siano solo giocatori maschi?
- C'è un modo per copiare un testo di più parole e poi incollarlo parola per parola (per esempio una parola ogni volta che premo ctrl+v)?
- Come fu visto l'imperatore giapponese Hirohito dal pubblico giapponese contemporaneo dopo la resa nell'agosto 1945?
- Cosa significa la parola giapponese "Naruto"?