Come si chiama quando si scrive un'altra lingua in inglese?
Domanda: Come si chiama quando si scrive un'altra lingua in inglese? (sic)
Risposta : Scrivere le parole di un'altra lingua in inglese con gli stessi suoni si chiama "traslitterazione". Per esempio, la parola slava per "nonna" è "бабушка". Ora, "бабушка" significa nonna. Se traduco la parola "бабушка" dallo slavo all'inglese, ottengo "nonna". Ma se traslittero la parola "бабушка" dallo slavo all'inglese, cioè se scrivo il suono in inglese invece che in slavo, che la parola "бабушка" fa mentre viene pronunciata, ottengo la parola "babushka". Quindi, tradurre è l'atto di convertire una parola da una lingua all'equivalente della parola particolare o all'equivalente più vicino in un'altra lingua, mentre traslitterare è l'atto di scrivere il suono che una parola da una lingua fa in un'altra (seconda) lingua con l'aiuto degli alfabeti dell'altra (seconda) lingua. Così, quando scrivo il suono che fa la parola slava "бабушка" con l'aiuto degli alfabeti inglesi in inglese, ottengo la parola "babushka"; questo è un esempio di traslitterazione. Trovare l'equivalente inglese della parola "бабушка", che è "nonna", si chiama traduzione. In breve, la traslitterazione si basa sulla pronuncia mentre la traduzione si basa sul significato. La parola che stai cercando è "traslitterazione".
Articoli simili
- La tastiera del mio portatile scrive lettere extra, per esempio quando voglio scrivere "s", scrive "wsw". Come posso sbarazzarmi di questo problema?
- Perché le chiamate interurbane sono gratuite quando si chiama da un telefono cellulare ma non quando si chiama da una linea fissa?
- Qual è il modo per convertire i contatti del telefono Android in lingua inglese in lingua Marathi?
- Come rispondere quando un ragazzo scrive, "Hey