Quali sono alcuni nomi giapponesi che significano fuoco o fiamma?
Hmm... potremmo dover creare nuovi nomi, perché fuoco/fiamma non sembra essere comune nei nomi giapponesi. (È difficile trovare tali nomi nel mondo reale ora.)
-_-_-_-_- puoi saltare questa parte -_-_-_-_-_
Per le informazioni di base, ti dico due consigli per fare nomi giapponesi: uno è pensare foneticamente e l'altro è usare parzialmente un suono di un kanji. Lasciate che vi racconti un caso per fare un nome giapponese femminile, usando questi due consigli. All'inizio, iniziate a impostare un suono di nome come Yu-ki-na. (In secondo luogo, per impostare un kanji per "Yu", potete prendere in prestito una parte di suono da un kanji. Per esempio, 夢 significa un sogno. 夢 è Yu-me, e si può prendere in prestito solo "Yu" da quello. In questo modo, potete mettere i kanji per Yu-ki-na e può essere 夢希奈. (It will mean a girl with a dream and a hope.) Now, we could understand important tips and prepare for making names meaning fire/flame.
—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_
Fire/flame is mainly written in two ways; 火(hi/ka) and 炎(ho-no-o/e-nn).
For boy's names;
- Hijiri → 火聖 (fire and saint)
- Kazuya → 火子哉 (fire and child)
For girl's names;
- Mika → 美火 (beauty and fire)
- Akiho → 秋炎 (autumn and flame)
*These examples are really unique, even can be said unnatural. Please understand just as possibilities.