QNA > S > Se La Bibbia Douay Rheims È La Più Accurata Bibbia Cattolica In Inglese, Perché Noi (Cattolici) Non Siamo Incoraggiati A Leggere Di Più Da Essa?

Se la Bibbia Douay Rheims è la più accurata Bibbia cattolica in inglese, perché noi (cattolici) non siamo incoraggiati a leggere di più da essa?

Se la Bibbia Douay-Rheims è la più accurata Bibbia cattolica in inglese, perché noi (cattolici) non siamo incoraggiati a leggere di più da essa?

+JMJ+

La Bibbia più accurata è, naturalmente, la Vulgata, poiché è l'unica Bibbia che è stata ufficialmente approvata da Cristo attraverso la Sua Chiesa come "la Bibbia".

Il Douay-Rheims, era, naturalmente, la traduzione più accurata in inglese, ma era nel 16° secolo, e l'inglese è cambiato molto da allora. Quindi la risposta diretta alla tua domanda è che è molto difficile da capire, a meno che tu non conosca l'inglese del 17° secolo!

Se vai in una libreria o online a comprare un Douay-Rheims, quello che otterrai è il Clementine Douay-Rheims, una traduzione fatta nel 16° secolo. L'edizione Challoner può uscire nel 18° secolo, con alcune revisioni da allora. Faceva ampio uso della King James Version per gran parte del suo testo, poiché l'originale Douay-Rheims era piena di latinismi, che la rendevano difficile da leggere.

I vescovi inglesi diedero l'incarico a Mons. Knox di uscire con una nuova Bibbia inglese nel 20° secolo. Questa è la versione Knox, che è meravigliosa, in inglese moderno (anche se mantiene il "thou" per Dio). Mons. Knox ha confrontato il testo con molti degli originali ancora esistenti e ha corretto ampiamente il testo biblico. Raccomando di cuore la Bibbia Knox a chiunque. Potete vedere la differenza dei testi (Challoner, Vulgata e Knox) qui: Knox Bible side by side

A metà del ventesimo secolo, Papa Pio XII, di felice memoria, permise agli studiosi di Scrittura di consultare il testo masoretico. Non sono ancora sicuro di cosa pensasse il Santo Padre, dato che il testo masoretico è il testo anticristiano che gli ebrei hanno inventato 9 secoli DOPO. E il testo masoretico NON corrisponde alle citazioni del Nuovo Testamento, mentre la Septuaginta (l'Antico Testamento greco elaborato dagli ebrei tre secoli prima di Cristo e ampiamente utilizzato fuori dal Tempio) corrisponde al Nuovo Testamento cristiano.

Ma questo non ha impedito agli editori di pubblicare nuove Bibbie cattoliche basate sul difettoso testo masoretico, così ora abbiamo la RSV-CE, la Gerusalemme, la, perdonatemi, "Nuova Bibbia Americana", sulla quale i vescovi volevano basare le letture della messa americana e il Vaticano ha continuato a rifiutare categoricamente!

Per la traduzione più accurata, prendete la Bibbia Knox originale; potete trovarla ovunque, e si vende online. NON è una Bibbia da studio. Se vuoi le note classiche per l'intera Bibbia, prendi la Haydock Douay-Rheims, è il testo di Challoner, ma ha ampie note su praticamente ogni versetto della Bibbia. Per note più moderne sulla RSV-CE, prendete la Ignatus Catholic Study Bible. Credo che il Nuovo Testamento sia l'unico in un unico volume al momento. La RSV-CE è il testo che il Vaticano cita quando vuole una traduzione inglese. È il testo usato nel Catechismo della Chiesa Cattolica. Le letture della Messa erano originariamente basate sulla Nuova Bibbia Americana, ma poi estesamente modificate dal Vaticano stesso perché ritenevano che la Nuova Bibbia Americana fosse difettosa. Usate a vostro rischio e pericolo.

Di Berard

Come vedere chi ha sradicato il mio telefono :: Qual è lo scopo delle lettere rosse in alcuni versetti della Bibbia?
Link utili