Cosa significa la parola Klingon "patak"?
La risposta semplice ma noiosa è che non lo sappiamo. La parola petaQ è apparsa in numerose opere, in TV e nei libri, ma non le è mai stata data una definizione che non sia puramente speculativa. Il Dizionario Klingon di Marc Okrand (creatore della lingua Klingon) si riferisce semplicemente ad essa come un epiteto insultante, e il libro Diplomatic Implausability (scritto dal prolifico autore Klingon Keith R.A. DeCandido, con la consulenza linguistica di Marc Okrand) si riferisce ad essa come un "insulto senza traduzione diretta". Marc Okrand imita questo sentimento nel gioco Star Trek: Klingon, in cui dice "Non è stata ancora trovata una traduzione appropriata per questo epiteto"
Alcuni hanno fatto notare che contiene la parola taQ, che in Klingon significa "essere strano". Questo ha portato molti a supporre che significhi qualcosa come "strambo", "pazzo", "deviato" o anche "pervertito". Tuttavia, questa è una mera speculazione e potrebbe anche essere una falsa etimologia; è un po' come assumere che, poiché la parola cracker contiene la parola crack, devono essere chiamati così perché creano dipendenza.
È probabilmente più fruttuoso guardare a come la parola viene usata. Dopo tutto, se qualcuno ti chiama bastardo, non significa necessariamente che sei nato fuori dal matrimonio, e se qualcuno mi chiama coglione, è probabile che non mi abbia davvero scambiato per un componente di un prodotto per la salute delle donne.
Guardando agli esempi di Memory Alpha:
- Gowron ha chiamato il clone di Kahless "il petaQ che sta usando il nome [di Kahless]". (TNG: Rightful Heir)
- Kor ha chiamato Worf un "petaQ traditore" quando ha sospettato che stesse progettando di prendergli la Spada di Kahless. (DS9: La spada di Kahless)
- Il governatore Torak ha insultato Worf dicendo "Almeno io non indosso l'uniforme dei petaQ!" (TNG: Aquiel)
- Alcuni soldati Klingon chiamarono il cambiante Laas un petaQ dopo che aveva affermato che il sangue Klingon aveva un cattivo odore. (DS9: Chimera)
- Worf ha chiamato un dittero un petaQ dopo che questa persona si era introdotta nel suo alloggio e aveva rubato delle cose. (DS9: Bar Association)
- Nell'universo specchio, il Reggente Word ha chiamato Garak "il petaQ che ha perso Terok Nor per i ribelli". (DS9: Shattered Mirror)
- Torres cita un vecchio detto klingon: "Un medico che opera se stesso ha un petaQ per paziente". (VOY: Tinker Tenor Doctor Spy)
- Quando B'Elanna (una mezza Klingon) era divisa in due persone (una Klingon e una umana), la Klingon chiamava la sua controparte umana un petaQ diverse volte. (VOY: Faces)
I primi di questi esempi sembrano suggerire un tradimento, o forse un nemico. Tuttavia, gli ultimi esempi sembrano semplicemente usare petaQ come un insulto generale, come douchebag, bastardo o jerk. Questo è il modo in cui di solito traduco petaQ quando è necessaria una traduzione, ma è importante notare che questa è solo un'approssimazione basata sull'uso.
Articoli simili
- C'è un modo per copiare un testo di più parole e poi incollarlo parola per parola (per esempio una parola ogni volta che premo ctrl+v)?
- Qual è la parola inglese per la parola tagalog 'kinikilig'?
- Come si chiama il gioco di parole in cui una nuova parola inizia con l'ultima lettera della parola precedente?
- Cosa significa la parola "Sassenach" in scozzese? In Outlander, Clair continua ad essere chiamata così da suo marito.