Qual è corretto, "mi piace ascoltare la musica" o "mi piace ascoltare la musica"?
Quando mettiamo un verbo dopo il verbo principale in una frase, questo secondo verbo sarà in una delle 3 forme - il gerundio (verbo + ing), l'infinito con to o l'infinito senza to.
Il verbo "like" può essere seguito dalle prime 2 forme -
"I like listening to music"
"I like to listen to music"
Ma non la terza ("I like listen to music" non è corretto).
La decisione su quale di queste 2 forme scegliere non dipende dal tempo. Entrambe le frasi sono al presente semplice - "mi piace". (Il presente progressivo o continuo, "I'm liking" non sarebbe normalmente considerato corretto).
Quindi, che differenza c'è nell'uso o nel significato tra queste 2 frasi?
Mentre possono essere spesso usate in modo intercambiabile, la seconda forma può essere usata per denotare l'abitudine - "I like to listen to music when I'm driving". E può anche essere usato per denotare ciò che pensiamo sia una cosa buona, utile o giusta da fare. Confronta questi 2 esempi, che potrebbero sembrare contraddittori ma non lo sono.
"Non mi piace andare dal dentista" - non mi piace questa attività.
"Mi piace andare dal dentista due volte l'anno" - penso che sia una buona idea andarci (ma non necessariamente mi piace farlo).
Spero che questo aiuti.