Quali sono la prima e l'ultima parola della Bibbia?
Dipende dalle traduzioni.
La maggior parte delle traduzioni bibliche hanno "In" come prima parola. Per esempio, Genesi 1:1 è reso, "In principio Dio creò i cieli e la terra," dall'American Standard Version (ASV), Green's Literal Translations (LITV), New Heart English Bible (NHEB),New International Version (NIV), New Living Translations (NLT).
La prima parola nella Bibbia in Basic English (BBE) è "At", perché traduce Genesi 1:1 così:
Al primo Dio fece il cielo e la terra.
L'ultima parola in molte traduzioni bibliche è "Amen" come si vede nella King James Version (KJV):
La grazia del nostro Signore Gesù Cristo sia con tutti voi. Amen. (Apocalisse 22:21)
Tuttavia, dalle mie scoperte, "Amen" non è l'ultima parola in tutte le versioni della Bibbia. Per esempio, A Conservative Version (ACV) finisce con "Truly," mentre la Message Translation (MSG) chiude con "Oh, Yes!"
Ricorda, alcune versioni bibliche non hanno tali finali come mostrato sopra. Date un'occhiata a queste traduzioni di Apocalisse 22: 21:
La grazia del Signore Gesù sia con tutti. - Lexham English Bible (LEB) , New Living Translation (NLT)
Il favore del Signore Gesù [Cristo] sia con i santi. - Rotherham Version
La grazia del Signore Gesù Cristo [sia] con tutti i santi. - Bibbia Darby
Articoli simili
- Come si chiama il gioco di parole in cui una nuova parola inizia con l'ultima lettera della parola precedente?
- C'è un modo per copiare un testo di più parole e poi incollarlo parola per parola (per esempio una parola ogni volta che premo ctrl+v)?
- Perché la Bibbia NRSV è molto meno popolare della Bibbia NIV?
- Qual è la parola inglese per la parola tagalog 'kinikilig'?