Cosa significa 'Bismillah', 'Rahman', 'Rahim' in inglese?
Bene,
1° : Bismillah non è una parola. È una parola combinata
- B : È una preposizione, (significa 'con' ma tradotto in inglese significa 'in' in questa frase)
- ism(i) : Nome. La i è usata per marcare le parole che sono precedute da una preposizione.
- llah(i) : significa Allah ma poiché è una parola combinata la pronunciamo così. La i alla fine segna il genitivo, attribuisce una parola ad un'altra. Così che le due parole combinate significano il nome di Allah
Quindi, il significato di esso: Nel nome di Allah.
2°: Rahman e Raheem sono abbastanza simili. Entrambi derivano dalla stessa radice/radice rhm e sono forme di esagerazione di Rahem, usando due schemi diversi. Tutte queste parole significano misericordioso ma portano in loro connotazioni diverse.
Rahman descrive Allah come un dio che è misericordioso con tutti e tutto, compresi i non credenti. È una misericordia inclusiva che ingloba tutti al suo interno.
Mentre Raheem ha una connotazione diversa, che Dio tende alla misericordia e descrive una misericordia più specifica di Allah. Che è la misericordia di Allah sui credenti.
Articoli simili
- Qual è il miglior dizionario vietnamita-inglese/inglese-vietnamita accessibile online?
- C'è un'app per tradurre l'inglese moderno all'inglese antico in base alla data?
- Qual è la migliore serie TV indiana inglese o film per migliorare la capacità di ascolto dell'inglese?
- Perché i filippini sono così orgogliosi di dire che parlano inglese, eppure spesso hanno paura di conversare con me in un inglese anche di base?