Perché "Adam" non è un nome ebraico tradizionale?
Perché "Adam" non è un nome ebraico tradizionale?
Questa è una risposta in due parti, e la seconda parte è molto interessante.
- In origine, c'era una tradizione ebraica di non chiamare i bambini come i non ebrei nella Bibbia. Questo eliminava nomi come Eva, Seth e Noè. Ma questa usanza è stata abbandonata da tempo.
- Adam è ancora più complicato, perché si può sostenere che non era nemmeno un nome proprio nella Bibbia! Era solo una parola comune che significa "essere umano" o, nelle vecchie traduzioni, "uomo". La storia della creazione della Bibbia si riferisce solo a "l'uomo" e non gli dà mai un nome. In realtà è stato nell'era del cristianesimo che si è trasformato in un nome grazie ai traduttori che selettivamente* non lo hanno tradotto.
*Nota che i cristiani hanno fatto questa traduzione selettiva anche per altre parole. È così che i cristiani hanno inventato "Satana" come nome. Gli attuali riferimenti ebraici a Satana sono solo riferimenti a un "avversario" o "accusatore" senza nome.
Nota anche che non sto condannando i cristiani per aver fatto questo. Se non l'avessero fatto, il mio nome sarebbe "Human Reisman"!
Articoli simili
- Come deve apparire il nome di una persona sui certificati in una qualifica accademica o professionale, nome completo o nome con iniziali?
- Quale traduzione della Bibbia è più vicina all'originale ebraico, greco e aramaico, New King James Version o English Standard Version?
- Qual è il miglior libro di auto-studio per imparare l'ebraico?
- Cosa significano Jor-El e Kal-El in ebraico?