QNA > Q > Quanto Sono Accurate Le Traduzioni Online Dall'italiano All'inglese?

Quanto sono accurate le traduzioni online dall'italiano all'inglese?

Ho imparato l'italiano da solo, e ho scoperto che per ottenere i risultati più accurati, si deve usare un mix di dizionari online come WordReference e Collins' dizionario inglese-italiano per tradurre in italiano dall'inglese, e viceversa.

In generale, la traduzione automatica è più accurata in uscita dall'italiano che in entrata; l'inglese è una lingua molto difficile da tradurre per le macchine, poiché ha un sacco di anomalie sintattiche uniche, parole polisemiche e differenze grammaticali anche con le lingue più affini. In generale, la lingua italiana è più facile da tradurre, perché ha coniugazioni dei verbi più chiare e migliori differenze tra i tempi e gli umori dei verbi.

Detto questo, i traduttori automatici come Google Translate faranno fatica a tradurre accuratamente le frasi italiane che non usano pronomi personali; poiché non sono necessari in italiano, se non inclusi, un traduttore potrebbe dire la frase 'corre ogni giorno' come 'Corre ogni giorno', o 'Corre ogni giorno'. Questo può portare a traduzioni estremamente imprecise.

I traduttori automatici possono spesso fraintendere completamente il significato di una frase. È più affidabile dell'inglese al francese e viceversa, ma può ancora commettere errori. La maggior parte dei modi di dire saranno anche tradotti letteralmente, e non si riceverà il significato voluto. In secondo luogo, le cose sottintese dal tempo (ad esempio, il tempo imperfetto può essere usato per mostrare un evento abituale che non si verifica più; questo non può essere trasmesso in italiano a meno che non sia esplicitamente dichiarato).

Inoltre, sebbene frasi brevi siano spesso tradotte accuratamente, pezzi di testo lunghi spesso si perdono nella loro complessità.

Se non sai parlare italiano, ti consiglio di inviare una richiesta di traduzione qui, o su un sito web specializzato in traduzione di persone. Non usare mai un traduttore automatico per un lavoro di traduzione serio o professionale.

Buona fortuna! Sarei felice di aiutarti se hai bisogno di traduzioni in futuro.

Di Olivier Heighton

Come cambiare questo in discorso indiretto, 'Cosa stai facendo qui', disse la tigre alla lepre :: Perché chiamano Satana Old Nick?
Link utili